Olá, vou falar um pouquinho sobre os pronomes de tratamento coreano. Okay, vamos começar.
Sobre os Pronomes de Tratamento Coreano
Os pronomes coreanos são muito importantes tratar com respeito alguém. É para isso que servem os pronomes de tratamento coreanos :
Lado bom de ser estrangeiro : Quando se é estrangeiro eles meio que " deixam passar " esses erros de confundir ou não usar nenhum pronome de tratamento ..
Como costumam chamar os amigos : Eu vou explicar mais detalhadamente embaixo, mas lá é muito comum ouvir dizer por exemplo que uma pessoa é " Sua irmã mais nova " mesmo sem ter nenhum grau de parentesco ou seja é assim que chamaremos os nossos amigos, de irmãos ..
Começando
씨 [ Sshi ] - Sr. ou Sra.
Usando : Se usa com pessoas mais velhas que você, ou de nível hierárquico maior que o do falante, ou seja seu. E é bem usado normalmente com pessoas que você não conhece ou que acabou de conhecer .
Como se usa ? : Coloca o 씨 [ Sshi ] depois do nome da pessoa, por exemplo : 안토니오 씨 [ Antonio Sshi ]
Usando : Pode ser usado simplesmente como forma de respeito, ou mulheres que tem um nível superior ao do falante [ não necessariamente idosas ] .
Como se usa ? : Coloca o 양 [ yang ] depois do nome da pessoa, por exemplo : 카롤리나 양[ Carolina Yang ]
Tendo como referêncial um Menino
누나 (nuna) - irmã mais velha. Ou seja se você tiver uma amiga que é mais velha que você poderá chama-la de hyeong. Exemplo : 카리나 누나 [ Karina Nuna ]
형 (hyung) - irmão mais velho . Ou seja, se você tiver um amigo mais velho que você, pode chama-lo de 형 (hyung). Exemplo : 다닐로 형 [ Danilo hyung ] .
Tendo como referência uma Menina
오빠 (oppa) - irmão mais velho. Ou seja se você tiver um amigo que é mais velho que você, poderá chama-lo de 오빠 (oppa) *0* . Exemplo : 이 오빠 [ Lee Oppa ]
Tendo como referência os Pais
아줌마 (ajumma) - mulher de meia idade. "senhora", "tia", "tiazinha" . Exemplo : 마리아 아줌마 [ Maria Ajumma ] .
아저씨 (ajeosshi) - homem de meia idade. Similar á "senhor", "tio". Exemplo : 닐톤 아저씨[ Nilton Ajeosshi ] .
사촌 (sachon) - primo(a).
Pronomes que não possuem variação .
Ou seja os pronomes abaixo podem ser usados tanto por garotos, como por garotas .
하라버지 (harabeoji) - avô
할머니 (harmeoni) - avó
아버지 (aboji) - pai
어머니 (eomeoni) - mãe
동생 (tongsaen) - irmão/irmã mais nova [ Pode chamar o seu Amigo(a) mais novo de 동생 (tongsaen) ^-^
할머니 (harmeoni) - avó
아버지 (aboji) - pai
어머니 (eomeoni) - mãe
동생 (tongsaen) - irmão/irmã mais nova [ Pode chamar o seu Amigo(a) mais novo de 동생 (tongsaen) ^-^
Me ajudou muito :3
ResponderExcluir고마워- Obrigada!
ResponderExcluircomo uma mulher mais velha chama um homem mais novo em coreano?
ResponderExcluir